
PROMT Expert 7.0 - профессиональная версия системы перевода текстов, ориентированная на специалистов: переводчиков, переводческих бюро и отделов локализации.
Направления перевода:
- Английский-Русский, Русский-Английский
- Немецкий-Русский, Русский-Немецкий
- Французский-Русский, Русский-Французский
- Испанский-Русский, Русский-Испанский
- Итальянский-Русский.
Основные возможности системы перевода:
Базовые возможности продукта PROMT Expert 7.0 совпадают с возможностями PROMT Professional 7.0 .
Ниже перечислены только дополнительные возможности PROMT Expert 7.0, предназначенные для профессионального использования:
- Расширенные возможности управления словарями :
- сравнение словарей;
- получение полной информации о словаре (количество слов, оборотов, размер словаря и т.п.);
- слияние словарей;
- формирование дистрибутивов словарей для дальнейшего распространения.
- Пополнение и редактирование словарей в режиме "эксперт"
- Извлечение терминологии ("terminology mining") . В комплект поставки системы входит программа PROMT Terminology Manager для извлечения и управления терминологией. Широкие возможности настройки (управление алгоритмами сбора терминов, различные режимы отображения сформированного списка). PROMT Terminology Manager интегрирован с системой машинного перевода, а также с системами класса Translation Memory, что позволяет осуществлять поиск как в базах данных Translation Memory так и в специализированных и пользовательских словарях системы, получать автоматизированный перевод выделенных терминологических кандидатов, а также пополнять словари PROMT непосредственно из PROMT Terminology Manager.
- Интеграция с системой Translation Memory (TM) TRADOS . Фрагменты текста, для которых система TM TRADOS не смогла подобрать перевод в своей базе ТМ, отсылаются для перевода в систему PROMT, затем переведенные сегменты возвращаются в TRADOS (с сохранением форматирования). Результаты перевода автоматически добавляются в базу (с возможностью предварительного редактирования). Интеграция системы машинного перевода PROMT и системы Translation Memory TRADOS осуществляется с помощью программы-интерфейса PROMT for TRADOS (P4T).
Системные требования:
- IBM PC-совместимый компьютер с процессором Pentium 166 или выше;
- 64 Мбайт оперативной памяти;
- 315 Мбайт на жестком диске (485 Мбайт для Giant);
- видеоадаптер SVGA или лучшего разрешения;
- устройство для чтения компакт-дисков CD-ROM;
- "мышь" или совместимое устройство;
- операционная система(*)
Microsoft Windows XP Professional,
Windows XP Home Edition,
Windows 2000 Professional,
Windows NT Workstation 4.0 с пакетом обновления 5 (SP5) или выше,
Windows 98,
Windows Me;
(*) с поддержкой русского языка и русской кодовой страницей по умолчанию (региональные установки).
- Microsoft Internet Explorer 5.x или выше.